上週五,我發了e-mail給平常較常聯絡的客人,告知本人不做了的消息。果然,我的客人都是好人,他們的回覆讓我整個人暖暖的...(雖然這幾天也蠻熱的啦)。




Dear Friend,

It is hard to inform you this news.  Because of personal plan, I will quit on March 15. 

Leaving R**** is a difficult decision for me because I have worked in R**** for 8 years and everybody are nice and kind.  In the future, please contact with my boss and colleague (same e-mail address as mine).  I ensure they will provide you the best service.

I am especially grateful for the support in business you gave me during the past year.  I wish you and your company only the best for the future.

Sincerely,

Hillary   bye

 

以上是本人寫給客人的mail, 就算沒看內容也知道,含淚揮手道別是多麼揪心不捨啊~~(本人一向走濫情路線)。

一般交情的客人就會這樣回:

Dear Hillary,

it was a pleasure to be in touch with you and wish you all the best in the future.

With Best Regards,

Jan

這就是沒啥交情的客人。by the way,這個Jan是個男的喔!!  以下是Jan的同事的回覆,嗯~~捷克人比較含蓄嗎?:

Dear Hillary,

This is a very sad news for us. I'm glad I had the opportunity to meet you last year in Koeln. It was always my pleasure to be in touch with you and I hope your decision will work for you. I wish you luck wherever you work or live.

I also believe that your succesors will keep the high standard of services you were always able to provide.

Good Luck!

Hana

Hana的主管,我喜歡他那句 " life goes on ":

Dear Hillary,

Thank you for your message although I read this one with mixed emotions. We had wonderful cooperation and we appreciate very much your efforts. Anyway, life goes on and on behalf of our K***** people I wish your new personal and career plans and dreams come true.

All the best to you.

Vaclav

看完以下客人的回覆,真是不枉本小姐陪吃陪喝陪笑,改去丹麥好了:

Dear Hillary

I am very sorry to hear that your are leaving R***, it have been a pleasure to meet you and do business with you.

And again special thanks for your warm welcome of us, when we where visiting you.

I wish you all the best in the future, and if you are planning a trip to Denmark please let me know.

Best Regards

Anders

都說我和我老闆使用相同的e-mail address,亞當先生還這樣寫...

Dear Ms Hillary

It is not a good news for me as well, because cooperation with You was a real pleasure for me.

I hope that it the future and with the new people will be the same.

Anyway if You still be working in an automotive sector don’t hesitate contact me. We are open for the new products and new possibility.

All the best.

Adam

小島的Philippe(我的客人中有二位Philippe,全都是法語系的)可是個會放電的帥哥,我想我的客人中就屬他最帥...

Dear Hillary,

It is with great regret that I am hearing this news. We have been working together very well and our success with distributing your products and developing the brand is partially due to your high degree of professionalism.

This decision is a bit sudden and it is a big loss for us but I am sure you have taken this decision in your best interest.

I wish you all the best for the future and I am sure you will be successful whatever you will endeavour.

Please take care

Sincerely

Philippe

帥哥這樣寫感覺更溫馨,奈A安內?不過,我心目中的第一名不是這篇,而是以下這篇:

Dear Hillary,

I hope you will be more happy without R***. You are great!!!! I like you very much.

Thank you very much for you help and support.

I wish you everything what is great.

best regards

Ania

親愛的Ania,我也好喜歡妳喔~~

nobodyat9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Hsieh 克萊兒
  • 不錯耶~你跟客戶建立很好的交情. 我覺得我跟我客戶都很君子之交淡如水.哈!